Diana Bading

Ich übersetze ...


... Texte aus dem Englischen und Spanischen ins Deutsche und umgekehrt. Ebenso lektoriere bzw. korrigiere ich bereits bestehende Inhalte. Natürlich übernehme ich auch die Qualitätssicherung. Dazu zählt z. B. die Prüfung auf korrekte und einheitliche Verwendung von Begriffen sowie eine konsistente Ausdrucksweise.

 

Ich bin spezialisiert ...


... auf die Bearbeitung von Dokumenten aus dem Bereich Technik und Recht. Insbesondere arbeite ich mit den Fachgebieten Bahntechnik und Energiewirtschaft. Dazu zählen technische Dokumentationen, Kataloge, Webseiten, Pressemitteilungen, Verträge, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Garantien oder Richtlinien.

 

Mehr Informationen auf meiner Webseite unter www.diana-bading.de